作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人们常赋与动物词汇一定的文化内涵,表达人们的情感。动物词汇作为文化的载体,记载着人类文明发展的进程。但不同的社会背景和不同的民族文化对中英动物词汇的差异有很大的影响。本文将研究中西动物词汇翻译的方法,了解其文化寓意的差异,也能更好地了解中西文化,促进跨文化交际。
推荐文章
中英文化差异与翻译的处理方法
文化
差异
翻译方法
试论电视新闻翻译中的文化差异
电视新闻
翻译
文化差异
传播效果
跨文化差异与颜色词翻译技巧研究
颜色词
文化差异
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中英动物词汇翻译的文化差异
来源期刊 湘潮:理论版 学科 文学
关键词 动物词汇 翻译 文化差异
年,卷(期) 2009,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 38-39
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张霞 湖北省武汉科技大学外国语学院 3 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (12)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
动物词汇
翻译
文化差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湘潮:理论版
月刊
1003-949X
43-1345/D
长沙市韶山路1号
出版文献量(篇)
6642
总下载数(次)
16
总被引数(次)
0
论文1v1指导