基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文以BLEU方法为基础,研究了基于实例的机器翻译评价方法在英汉翻译译文质量评价中的应用,并探讨了汉语词模型和字模型在研究汉语时特殊语言问题的影响.实验验证,利用BLEU方法能够在一定程度上分辨译文质量的优劣.
推荐文章
机器翻译系统的模糊评价方法
机器翻译
机器翻译系统评价
模糊数学
模糊评价
基于实例的机器翻译处理方法
机器翻译
基于实例
映射检索
规则索引
基于实例的机器翻译中实例匹配算法的研究
机器翻译
实例匹配
模式
翻译评价方法的区分度分析
机器翻译
评价方法
性能分析
区分度
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于实例的BLEU翻译评价方法
来源期刊 电脑知识与技术 学科 工学
关键词 机器翻译评价 BLEU方法 汉语词模型和字模型
年,卷(期) 2009,(32) 所属期刊栏目 人工智能及识别技术
研究方向 页码范围 9035-9036,9042
页数 3页 分类号 TP393
字数 2245字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-3044.2009.32.079
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汪菊琴 无锡职业技术学院计算机技术系 13 28 2.0 5.0
2 高俊涛 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (1)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译评价
BLEU方法
汉语词模型和字模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电脑知识与技术
旬刊
1009-3044
34-1205/TP
大16开
安徽省合肥市
26-188
1994
chi
出版文献量(篇)
58241
总下载数(次)
228
总被引数(次)
132128
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导