作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言和文化密不可分,大学英语教学中,教师不仅要教授语言,还要引导学生进行中西文化的对比.本文分析了"flush"的一处误译,比较了"flush"和"blush"在表达脸红时的不同文化涵义,并进一步比较了"red"和"红"的中西文化差异.通过这种从语义层面到文化层面的比较,能使学生更深入地学习语言,更深刻地理解文化,更有效地进行交际.
推荐文章
谈大学英语教学中的文化导入
文化导入
大学英语
语言
跨文化交际
论大学英语教学中的文化导入
语言
文化
文化导入
大学英语教学
大学英语教学中的文化导入刍议
大学英语教学
文化
文化导人
在大学英语教学中导入中国文化
大学英语教育
中国文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "Flush"一词在大学英语教学中的深层文化导入
来源期刊 林区教学 学科 文学
关键词 大学英语 文化导入 脸红
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 62-64
页数 分类号 H315.9
字数 2968字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李秀明 哈尔滨理工大学外国语学院 13 16 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大学英语
文化导入
脸红
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
林区教学
月刊
1008-6714
23-1091/S
大16开
哈尔滨市利民开发区学院路77号
1985
chi
出版文献量(篇)
7703
总下载数(次)
24
论文1v1指导