基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文根据作者从事口译工作的经验与典型案例,结合英语翻译同行与专家的口译经验,介绍口译人员的素质要求、口译注意事项、口译方法和口译技巧,并探讨了怎样成为合格的英语口译人员的方法,提出口译面临的困难及一些有效的解决方法。讨论了翻译中应注意的文化差异、语言习惯、口音问题、复杂语段和表达的处理技巧等。文章还总结了作者的个人翻译经验与体会,外事接待和国际合作交流中应注意的事项。建议译者从平时就要加强口译训练、知识积累和口译准备,努力成为一个合格的英语口译员,在对外交流与国际合作中发挥积极的作用。
推荐文章
英语专业学生口译自主学习模式探索
英语教学
自主学习
教学模式
英语口译教学的原则与方法
英语口译
英语翻译
教学方法
核电英语口译难点及对策研究
核电项目建设
英语口译
译前准备
英语翻译
认知负荷理论在口译教学设计中的应用
认知负荷理论
口译教学
内在负荷
外在负荷
有效负荷
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 在积累中进步,在磨炼中提高——关于口译及怎样才能成为合格的英语口译者
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 口译 交替传译 同声传译 文化差异 心理素质 社会知识 语境
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 60-63
页数 4页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
交替传译
同声传译
文化差异
心理素质
社会知识
语境
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导