作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
颜色词属于"文化限定词",具有强烈的民族文化特征.通过对英汉颜色词文化内涵的简要比较,不难发现在英汉两种语言中颜色词的使用既存在一定的共性,又存在一定的差异性.为达到理想的翻译效果,译者须注意这些颜色词所负载的文化内涵.灵活采用归化和异化翻译策略.
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
异化、归化及二者在翻译中的互补
异化
归化
直译
意译
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 颜色词翻译中的归化和异化
来源期刊 内江科技 学科
关键词 颜色词 翻译 归化策略 异化策略
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目 学术研讨
研究方向 页码范围 25-26
页数 2页 分类号
字数 4986字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-1436.2010.03.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡永贵 嘉应学院外国语学院 14 29 4.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (6)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (1)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2010(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
颜色词
翻译
归化策略
异化策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
内江科技
月刊
1006-1436
51-1185/T
大16开
四川省内江市
1980
chi
出版文献量(篇)
24629
总下载数(次)
43
总被引数(次)
35459
论文1v1指导