作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
赵元任认为在汉语中主语与主位重合比在英语中更常见、更突出,而魏志红则持相反观点.他认为英语是主语突出性语言,主语通常会与主位重合;而汉语属于主题突出性语言,这种重合的几率就非常低.本文通过对汉英中主位与主语的关系进行更加广泛得探讨得出:赵元任先生的观点更准确.
推荐文章
语篇功能中的主位述位系统在汉英摘要翻译中的应用
语篇功能
主位系统
述位系统
汉英摘要翻译
浅谈汉英翻译中主语的选择与翻译
句子主语
句法功能
汉英翻译
无主句
英语翻译
从英汉主位差异谈语篇翻译中的小句级结构转换
主语主位
话题主位
语篇翻译
小句级结构转换
轮机英语中主语的译法
照译
转换
省略
增补
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英中主位与主语的关系探究
来源期刊 中国电子商务 学科 文学
关键词 主位 主语 重合
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 152-152
页数 分类号 H314
字数 1842字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-4067.2010.03.131
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄玉秀 西安医学院英语系 17 6 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
主位
主语
重合
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国电子商务
半月刊
1009-4067
11-4440/F
16开
北京市
82-970
2000
chi
出版文献量(篇)
28198
总下载数(次)
60
总被引数(次)
17030
论文1v1指导