作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉熟语具有鲜明的文化特征,熟语翻译要处理好语言与语境的矛盾,既要译出原语熟语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩,所以在将英语熟语译成汉语时,要采用直译法、套译法、借用法和意译法.
推荐文章
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
英语定语从句的汉译
英语定语从句
汉译
前置法
后置法
融合法
语法功能置换法
浅析英语新闻标题的汉译技巧
英语新闻标题
直译
意译
修辞
英语船舶管理文件的汉译技巧
海事英语
翻译原则
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英语熟语的汉译
来源期刊 黑龙江教育学院学报 学科 文学
关键词 英语熟语 翻译 语言与文化
年,卷(期) 2011,(7) 所属期刊栏目 语言·文化
研究方向 页码范围 143-144
页数 分类号 H313.3
字数 2271字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-7836.2011.07.061
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 于芳 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语熟语
翻译
语言与文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
黑龙江教育学院学报
月刊
1001-7836
23-1143/G4
黑龙江省哈尔滨市南岗区和兴路133号
chi
出版文献量(篇)
13693
总下载数(次)
31
总被引数(次)
33355
论文1v1指导