作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以语用等值为视角,以<中文菜名英文译法>中的译例为语料,探讨中文菜名的翻译原则和翻译方法,反映中西方饮食文化的差异并探究这些差异产生的内在原因,这有助于从理论和实践两个方面来研究中餐菜单的英译问题,从而更好地进行跨文化交际.
推荐文章
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
中文菜单英译原则浅探
菜名英译
翻译原则
菜肴命名
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
功能对等理论下广西地方菜名英译的研究
功能对等理论
广西地方菜菜名
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语用等值视角下的中文菜单英译及其文化意义——以《中文菜名英文译法》为例
来源期刊 淮阴工学院学报 学科 文学
关键词 语用等值 中文菜单 英译 饮食文化
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 文学·语言学
研究方向 页码范围 58-60
页数 分类号 H315.9
字数 3743字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-7961.2011.02.013
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 滕宇晴 南京工业大学外国语学院 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (12)
二级引证文献  (4)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2018(3)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(1)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
语用等值
中文菜单
英译
饮食文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
淮阴工学院学报
双月刊
1009-7961
32-1605/T
大16开
淮安市枚乘东路1号
1988
chi
出版文献量(篇)
2741
总下载数(次)
3
论文1v1指导