作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译在政治、经济、文化、社会生活等诸多领域起着不可或缺的作用,译者则是沟通国与国之间、民族与民族之间交流的使者。在当今信息快捷、知识爆炸、文化多元的语境之下,译者除了要具备诚信的翻译态度、较强的翻译能力、广博的学科知识、良好的职业道德以外,还应该树立与时俱进的翻译意识,增强中国传统文化知识的底蕴,精通英汉语言中的固有表达等,
推荐文章
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
译者主体性
欧洲委员会翻译写作手册
翻译实例
现实意义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 谈谈译者的翻译素养
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 翻译态度 译者 素养 文化多元 社会生活 知识爆炸 翻译能力 学科知识
年,卷(期) 2011,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 F0002
页数 1页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 严晓江 47 91 4.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译态度
译者
素养
文化多元
社会生活
知识爆炸
翻译能力
学科知识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导