作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在学生的翻译中体现了一些翻译问题:翻译态度不够端正;对教师的依赖性很强;对字典很依赖;对单词意思了解不够全面,不够透彻,多义词造成很多同学翻译时选择困难,找不到适合所译文章的含义;理不清句子关系,或对学过的典型的句子结构理解过死,造成句子生硬,令人难以接受。
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
大学英语教学中的英译汉翻译教学
大学英语
翻译
直译
意译
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
"汉维翻译"中存在的问题及对策研究
汉维翻译
存在问题
对策研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从英译汉翻译测验看学生翻译中存在的问题
来源期刊 吉林化工学院学报 学科 教育
关键词 翻译测验 英译汉 翻译中的问题
年,卷(期) 2011,(10) 所属期刊栏目 教育·教学
研究方向 页码范围 76-79
页数 分类号 G642
字数 3685字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-2853.2011.10.022
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘艳 河南师范大学外语部 27 65 5.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (40)
共引文献  (199)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2013(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译测验
英译汉
翻译中的问题
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林化工学院学报
月刊
1007-2853
22-1249/TQ
大16开
吉林市承德街45号
1984
chi
出版文献量(篇)
4578
总下载数(次)
15
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导