作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
诗歌翻译是透视异域风土人情、加强文化交流的有效媒介,但诗词的格律、比喻、文化意象等独有的表现手法使得译诗成为一门艰难的艺术.本文在分析诗歌翻译中存在的难题的基础上,从形式、意象等不同方面提出相应的补偿策略,以求翻译之传情达意.
推荐文章
文化图式与诗歌翻译
文化图式
诗歌翻译
翻译策略
中学语文诗歌教学中存在的问题及解决策略
诗歌教学
现状
问题
有效策略
诗歌翻译的意味与意境
超越
空白
象外
意味
意境
虚实
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 诗歌翻译中存在的难题及补偿策略
来源期刊 广西教育C(职业与高等教育版) 学科 文学
关键词 诗歌翻译 难题 补偿
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 外语教学
研究方向 页码范围 81-83
页数 分类号 H3
字数 4298字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.0450-9889(C).2011.02.036
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王惠萍 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
诗歌翻译
难题
补偿
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
广西教育(高等教育)
月刊
chi
出版文献量(篇)
9663
总下载数(次)
15
论文1v1指导