作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影片名是一部电影的灵魂,是观众首要接触到的东西,因此翻译变得尤为重要.本文从接受美学原则出发,探讨英语影片名汉译,认为翻译应一切以观众为中心,强调其主体地位,并根据接受美学提出三种影片名翻译方法,以期促进中心文化交流.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 接受美学与英语电影片名汉译
来源期刊 北京电力高等专科学校学报(自然科学版) 学科 文学
关键词 电影片名 接受美学 翻译策略
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目 学术研究成果
研究方向 页码范围 113-114
页数 2页 分类号 H31
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 汪佳 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (15)
共引文献  (61)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
电影片名
接受美学
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
北京电力高等专科学校学报(自然科学版)
月刊
1009-0118
11-4081/N
北京市海淀区上园村
chi
出版文献量(篇)
6600
总下载数(次)
30
总被引数(次)
3471
论文1v1指导