作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉字在韩国是韩语的构成部分。汉字的字面意思绝大部分与汉语相同,只是用韩语发音。四十岁以上的韩国人汉字修养都不错,与中国人笔谈问题不大。而和汉语不同的那一部分,往往就能比较出趣味来。
推荐文章
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
新媒体下的汉字文化和汉字教育
汉字文化
汉字教育
新媒体传播
谈对非汉字圈学生的汉字教学
非汉字圈学生
汉字
教学
方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉字在韩国
来源期刊 政府法制 学科 文学
关键词 韩国人 汉字 字面意思 中国人 韩语 汉语 国是 发音
年,卷(期) 2011,(29) 所属期刊栏目 海外瞭望
研究方向 页码范围 27-27
页数 分类号 H12
字数 1621字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
韩国人
汉字
字面意思
中国人
韩语
汉语
国是
发音
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
政府法制
旬刊
1004-7476
14-1170/D
大16开
太原市府东街101号
22-110
1990
chi
出版文献量(篇)
13656
总下载数(次)
9
论文1v1指导