作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
2011年11月26日下午,在华东师范大学外语学院主办的"全球化语境下的翻译与翻译教学"国际会议闭幕式上,我们迎来了一场别开生面的座谈会.黄源深、赵丽宏、许钧、孙甘露、魏育青、毛尖、黄昱宁、张生等八位作家和翻译家坐在了早就济济一堂的华东师范大学出版社四楼会议室,就翻译的问题进行了一场真正意义上的"漫谈".座谈会由袁筱一主持.漫谈有主题:翻译,然而"漫谈"无定论:有个人的经验,也有理论的思考;有具体生动的例子,也有宏阔的判断.然而,这些基于经验之上的思考——借用哲学家贝尔曼的观点,才是"翻译学"的本质——在我们看来弥足珍贵.因此,我们对于座谈会各位嘉宾的发言进行了整理,以飨读者.我们尽可能地保留了嘉宾在座谈会上发言的风格,因为在我们看来,这种无拘无束的谈话闪现出无数思考的灵光,因而也更加接近事物的本质.
推荐文章
再次翻译专利文献的语言特点及 翻译处理
专利文献
再次翻译
语言特点
翻译处理
翻译规则
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言、翻译、创作:迎与拒——记翻译家、作家座谈会
来源期刊 外国文艺 学科
关键词
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 沙龙
研究方向 页码范围 143-153
页数 11页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外国文艺
双月刊
1006-1142
31-1117/J
上海市福建中路193号
chi
出版文献量(篇)
249
总下载数(次)
0
总被引数(次)
10
论文1v1指导