基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影片名是电影重要的组成部分,传递着影片的内容。本文旨在从文化身份塑造的视角研究电影片名汉译,透过语言表现异域文化的特点,根据文化身份塑造的特点和要求来研究英文电影片名的翻译方法:直译、意译、音译、音译意译结合和直译意译结合,以最大限度的表达电影内容的精髓,激发观众的兴趣。
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
英文电影片名汉译的审美价值分析
英文电影片名
汉译
审美价值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化身份塑造视角下的电影片名汉译
来源期刊 吉林化工学院学报 学科 文学
关键词 文化身份塑造 电影片名 翻译方法
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目 文学·语言
研究方向 页码范围 18-21
页数 4页 分类号 H059
字数 4379字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-2853.2012.06.006
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵玉闪 华北电力大学外国语学院 90 144 5.0 7.0
2 马雨微 华北电力大学外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (8)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化身份塑造
电影片名
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林化工学院学报
月刊
1007-2853
22-1249/TQ
大16开
吉林市承德街45号
1984
chi
出版文献量(篇)
4578
总下载数(次)
15
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导