作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游公示语是景区的名片,其译写问题广受瞩目.笔者通过对杭州西湖景区旅游公示语的汉日翻译现状进行了调查研究,发现受母语干涉造成的误译比比皆是.本文以杭州西湖景区雷峰塔前的日文说明为例,分析母语干涉下的汉日误译,希望能以此提请日语学习者注意,以促进日语教学.同时,希望能净化景区的语言环境,提升杭州的国际化程度.
推荐文章
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关于旅游公示语汉日翻译中的母语干涉问题
来源期刊 首都教育学报 学科
关键词 旅游公示语 母语干涉 中日同形词 视点一贯性
年,卷(期) 2012,(2) 所属期刊栏目 学术争鸣
研究方向 页码范围 95-96
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 秦石美 浙江财经学院外国语学院 8 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (11)
共引文献  (354)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2018(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游公示语
母语干涉
中日同形词
视点一贯性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
首都教育学报
月刊
1002-2821
11-2632/G4
北京市西北三环北路105号
chi
出版文献量(篇)
1507
总下载数(次)
4
总被引数(次)
324
论文1v1指导