作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以《老友记》第一季的台词和汉译字幕为语料,以语用翻译观理论为指导,分析了话语标记语well的语用功能和对应的汉语翻译.指出在翻译well的过程中,应充分对其进行语用分析,以实现译语的语用等效.
推荐文章
话语标记语well的语用功能
话语标记语
well
语用功能
动态性
浅析《老友记》第一季会话含义中的幽默
《老友记》
会话含义
合作原则
幽默
话语标记语well的语用功能
话语标记语
well
语用功能
动态性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 话语标记语well的语用功能及其翻译——以《老友记》第一季为语料
来源期刊 读与写(下旬) 学科 文学
关键词 话语标记语 well 语用功能 语用等效
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 综述·专著
研究方向 页码范围 17-19
页数 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李静 中国科学院研究生院外语系 238 2528 23.0 40.0
2 郑群 中国科学院研究生院外语系 16 64 4.0 7.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (75)
共引文献  (322)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1979(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2000(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(12)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(12)
2003(15)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(14)
2004(11)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(9)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2007(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
话语标记语
well
语用功能
语用等效
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
读与写
旬刊
chi
出版文献量(篇)
87605
总下载数(次)
149
论文1v1指导