作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译研究的文化转向给译者提供了一个新视角,文化转向要求译者在进行翻译实践时要更加注重文化因素,更加注重源语文化的译介与传播.用异化策略来翻译陶瓷文化用语可以让读者了解并吸收中国陶瓷文化,使读者看到中国陶瓷文化的真实面目,并且能够加强中外陶瓷文化的相互交融与吸收,促进世界陶瓷文化的发展与进步.
推荐文章
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
试析文化交流中中式菜名英译的归化与异化
文化交流
中式菜名
翻译
归化
异化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 异化翻译与陶瓷文化用语英译
来源期刊 才智 学科 文学
关键词 道德意志 利己之善 利他之善 己他两利之善
年,卷(期) 2012,(4) 所属期刊栏目 人文论坛
研究方向 页码范围 205-206
页数 分类号 H315.9
字数 2887字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张顺 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (22)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
道德意志
利己之善
利他之善
己他两利之善
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
才智
旬刊
1673-0208
22-1357/C
大16开
吉林省长春市
2001
chi
出版文献量(篇)
95950
总下载数(次)
386
论文1v1指导