作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学翻译是一种创造性叛逆.文学翻译作为创造性叛逆的一种具体表现形式,自新时期以来有回归之势.本文在文化语境下,从媒介者和接受者的角度分析这一现象,揭示其背后的文化因素,并对异化在中外文化交流中的桥梁作用予以肯定.
推荐文章
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化视角看文学翻译中的异化处理
来源期刊 中国校外教育(基教版) 学科 文学
关键词 文化翻译 创造性叛逆 文化因素
年,卷(期) 2012,(6) 所属期刊栏目 教研视点
研究方向 页码范围 11
页数 分类号 H059
字数 2748字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-8502.2012.06.011
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王魏 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化翻译
创造性叛逆
文化因素
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国校外教育(中旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
26840
总下载数(次)
28
总被引数(次)
53471
论文1v1指导