作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文探讨了探讨了归化和异化在商业广告翻译中的应用.应用归化原则主要考虑到文化因素、语言因素以及法律法规的制约,应用异化原则,主要考虑到企业的国际营销策略和消费者的需求,只有这样才能取得商业广告翻译的成功.
推荐文章
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
浅析汉语商业广告语中的语用现象
商业广告语
语用现象
言语行为理论
关联理论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 商业广告翻译中归化与异化的应用
来源期刊 青年与社会 学科 文学
关键词 商业广告 归化 异化
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目 文学艺术
研究方向 页码范围 261
页数 分类号 H059
字数 2006字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商业广告
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年与社会
旬刊
1006-9682
53-1037/C
大16开
云南省昆明市
64-28/38
1952
chi
出版文献量(篇)
14270
总下载数(次)
42
总被引数(次)
5967
论文1v1指导