作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
通过对温州市公示语问题进行调查,并对误译问题进行过程性剖析之后,本文认为造成误译的原因主要有三个,其中根本原因是公示语译写规范的缺失以及管理上的缺位.基于此,作者提出了消除公示语误译、规范公示语翻译的对策.
推荐文章
地铁站内公示语翻译研究——以天津西站为例
地铁站
公示语
英语翻译
平行文本
“看易写”原则
城市汉英公示语翻译探析——以衡阳市为例
衡阳
汉英公示语翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 公示语误译问题过程性探源及对策——以温州市公示语翻译勘误为例
来源期刊 吉林广播电视大学学报 学科 文学
关键词 公示语 翻译 问题 过程 策略 温州市
年,卷(期) 2013,(2) 所属期刊栏目 社会调查研究
研究方向 页码范围 153-156
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王丽 温州医学院外国语学院 12 11 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (50)
共引文献  (716)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (3)
2002(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2005(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2006(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2016(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2019(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
翻译
问题
过程
策略
温州市
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林广播电视大学学报
月刊
1008-7508
22-1297/G4
大16开
长春市人民大街6815号
12-363
1988
chi
出版文献量(篇)
10376
总下载数(次)
34
总被引数(次)
14625
论文1v1指导