作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种跨语言和文化的交际活动,不同民族、不同国家间发生的跨文化交流行为,都会涉及对待翻译各主体之间、不同语言和文化之间关系的伦理问题。本文借鉴中国古代哲学思想探讨翻译伦理的问题,试提出了忠恕之道、执两用中、和而不同、求同存异、诚之为贵等翻译伦理规范的构想,旨在从中国传统思想里寻求资源来构建翻译伦理,以期和西方翻译伦理思想产生互动和交流,从而建立更加完善的翻译伦理理论。
推荐文章
中国古代生态哲学思想对当今社会生态文明建设的启示
生态哲学思想
生态文明建设
科学发展观
和谐社会
可持续发展
中国古代建构件的意义
古代构件
词汇
建筑语义学
图式
符号
函数关系
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从中国古代哲学思想看翻译伦理的建构
来源期刊 民族翻译 学科 文学
关键词 翻译伦理 中国哲学 中国话语
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 40-45
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曾春莲 中山大学外语教学中心 28 98 6.0 8.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (23)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译伦理
中国哲学
中国话语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
民族翻译
季刊
1674-280X
11-5684/H
16开
北京市海淀区倒座庙1号
2008
chi
出版文献量(篇)
918
总下载数(次)
2
总被引数(次)
1659
论文1v1指导