作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
早期的目的论忽视翻译质量评估,对于这一点有不少批评的声音.近来这一派别中很多学者对翻译质量评估做了许多有益的探索,但并未被国内学者所注意.本文介绍并评析其中新一代的代表人物Susanne G(o)pferich于2008年发展出的针对实用文献翻译质量评估的卡尔斯鲁厄模型.这一模型突出目的论理念,以文本的交流功能为先.虽然还存在一些缺陷,但作为目的论者在翻译质量评估领域的有益探索,这个模型值得我们关注.
推荐文章
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论者G(o)pferich翻译质量评估理论评析
来源期刊 外语教学理论与实践 学科
关键词 目的论 质量评估 可懂性 卡尔斯鲁厄模型 交流功能
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 81-87
页数 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王娟 上海师范大学信机学院 28 27 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (4)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1987(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1989(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
质量评估
可懂性
卡尔斯鲁厄模型
交流功能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
外语教学理论与实践
季刊
1674-1234
31-1964/H
大16开
上海市川东路500号
4-325
1981
chi
出版文献量(篇)
1152
总下载数(次)
6
论文1v1指导