作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国旅游业的发展,吸引了很多外国游客前来中国观光。为了使外国的观光客能够了解有关旅游的信息,以便于不同文化之间的交流与沟通,在旅游景区一般会设立一些公示牌,以提醒游客需要注意的问题。然而,公示语的功能却因为在翻译上出现了失误而难以发挥出来。本文从功能翻译理论视角针对旅游景区标识语翻译进行研究。
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能翻译理论视角看旅游景区标识语翻译
来源期刊 卷宗 学科
关键词 功能翻译理论 旅游景区 标识语
年,卷(期) 2013,(11) 所属期刊栏目 文化艺术
研究方向 页码范围 367-367
页数 1页 分类号
字数 2250字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林琳 大庆职业学院人文科学系 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
旅游景区
标识语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
论文1v1指导