作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在外事场合下,模糊语扮演着非常重要的角色。巧妙使用模糊语可帮助发言人达到意想不到的表达效果,对于译员而言,为使目标语达到与源语言同等的交际效果,需要采取一定的策略妥当处理好模糊信息。从词汇、句法、语篇和跨文化的角度分析外事口译中模糊语的语用功能可以帮助译员更好的掌握模糊语的三个处理策略,更好的完成口译任务。
推荐文章
论外事口译的特点和技巧
外事口译
一听
二记
三译
政治语篇中的模糊限制语翻译策略
政治语篇
模糊限制语
语用功能
翻译策略
口译中中西文化冲突的沟通和处理
口译
文化差异
文化冲突
沟通
处理
政治性会议口译策略
政治性会议口译
准确
通顺
简洁
庄重
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 外事口译中模糊语的处理策略
来源期刊 长春理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 外事 口译 模糊语
年,卷(期) 2013,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 115-116
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2122字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 欧阳雅琴 湛江师范学院基础教育学院 6 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (3)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2019(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
研究主题发展历程
节点文献
外事
口译
模糊语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2096-0492
22-1312/C
大16开
吉林省长春市卫星路7089号
1988
chi
出版文献量(篇)
6383
总下载数(次)
21
总被引数(次)
17716
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导