作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着语言社会性研究的不断深入,语境对语言研究的作用不言而喻。翻译作为一种跨文化的交际活动,自然不能忽视语境的重要性。本文采用胡壮麟的划分原则,从语言语境、文化语境和情景语境三个层面分析语境在汉英翻译中的重要作用。在翻译中译者必须进行语境分析,通过各种语境来选择词义,从而选择最恰当的表达,达到较好的翻译效果。
推荐文章
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
汉英时文翻译中句子连接手段的分类及应用
连接手段
时文翻译
句法结构
实现步骤
汉语思维模式在汉英翻译中的负迁移
汉语思维模式
汉英翻译
负迁移
语篇功能中的主位述位系统在汉英摘要翻译中的应用
语篇功能
主位系统
述位系统
汉英摘要翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语境在汉英翻译中的应用
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 语言语境 文化语境 情景语境 汉英翻译
年,卷(期) 2013,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-20
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 韩晓培 郑州大学西亚斯国际学院 5 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语言语境
文化语境
情景语境
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导