作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
地名、街道名称、路标等都属于公示语中非常重要的一部分.地名的误译不仅会影响一个城市、一个地区的形象和对外交流,也会给外国游客带来诸多不便.但目前在我国街道和马路的路牌名称的翻译却是相当不统一,甚至是五花八门.笔者通过查阅大量的相关资料和实地考察,对这一问题和问题存在的原因进行了探讨,并针对公示语中的地名翻译规范提出了自己的见解.
推荐文章
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
潍坊公示语翻译规范化研究
公示语
目的论
潍坊
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 也谈公示语中的地名翻译规范
来源期刊 科技信息 学科
关键词 公示语 地名 规范
年,卷(期) 2013,(12) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 168
页数 1页 分类号
字数 3658字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭元芹 2 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (32)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
地名
规范
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
论文1v1指导