钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
文献导航
学科分类
>
综合
工业技术
科教文艺
医药卫生
基础科学
经济财经
社会科学
农业科学
哲学政法
社会科学II
哲学与人文科学
社会科学I
经济与管理科学
工程科技I
工程科技II
医药卫生科技
信息科技
农业科技
数据库索引
>
中国科学引文数据库
工程索引(美)
日本科学技术振兴机构数据库(日)
文摘杂志(俄)
科学文摘(英)
化学文摘(美)
中国科技论文统计与引文分析数据库
中文社会科学引文索引
科学引文索引(美)
中文核心期刊
cscd
ei
jst
aj
sa
ca
cstpcd
cssci
sci
cpku
默认
篇关摘
篇名
关键词
摘要
全文
作者
作者单位
基金
分类号
搜索文章
搜索思路
钛学术文献服务平台
\
学术期刊
\
科教文艺期刊
\
教育期刊
\
吉林省教育学院学报期刊
\
译者主体彰显:为翻译文学正名
译者主体彰显:为翻译文学正名
作者:
何甫权
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取
翻译主体
译者主体性
遮蔽
彰显
翻译文学
摘要:
在二元对立的传统译论中,译者被遮掩在作者身后成为隐身人,被寄予很高的期望,却处于卑微的地位.翻译实践的不断繁荣和翻译理论的持续发展加深了人类对翻译活动的认识,终于促成了译者身份的变化,译者作为翻译主体得到认可.承认译者翻译主体就是承认翻译即“二度创作”,才可能为翻译文学在本土文学中找到一席之地.
暂无资源
收藏
引用
分享
推荐文章
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
译者主体性
谢默斯·希尼
《贝奥武甫》
风格
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
译者主体性
欧洲委员会翻译写作手册
翻译实例
现实意义
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
外国文学
翻译文学
教学实践
艾略特
《荒原》
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
内容分析
文献信息
引文网络
相关学者/机构
相关基金
期刊文献
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数
(/次)
(/年)
文献信息
篇名
译者主体彰显:为翻译文学正名
来源期刊
吉林省教育学院学报(上旬)
学科
文学
关键词
翻译主体
译者主体性
遮蔽
彰显
翻译文学
年,卷(期)
2014,(7)
所属期刊栏目
语言·文学
研究方向
页码范围
109-111
页数
3页
分类号
H059
字数
4236字
语种
中文
DOI
五维指标
作者信息
序号
姓名
单位
发文数
被引次数
H指数
G指数
1
何甫权
湖北民族学院外国语学院
12
17
2.0
3.0
传播情况
被引次数趋势
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献
(51)
共引文献
(967)
参考文献
(6)
节点文献
引证文献
(1)
同被引文献
(0)
二级引证文献
(0)
1990(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1992(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1995(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1996(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1997(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
1998(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
1999(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2000(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2001(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2002(4)
参考文献(1)
二级参考文献(3)
2003(4)
参考文献(2)
二级参考文献(2)
2004(2)
参考文献(1)
二级参考文献(1)
2006(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2007(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2008(3)
参考文献(2)
二级参考文献(1)
2009(3)
参考文献(0)
二级参考文献(3)
2010(8)
参考文献(0)
二级参考文献(8)
2012(8)
参考文献(0)
二级参考文献(8)
2014(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2015(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2016(2)
参考文献(0)
二级参考文献(2)
2018(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
2014(1)
参考文献(0)
二级参考文献(1)
引证文献(0)
二级引证文献(0)
2015(1)
引证文献(1)
二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译主体
译者主体性
遮蔽
彰显
翻译文学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林省教育学院学报
主办单位:
吉林省教育学院
出版周期:
月刊
ISSN:
1671-1580
CN:
22-1296/G4
开本:
大16开
出版地:
吉林省长春市人民大街6755号
邮发代号:
创刊时间:
1985
语种:
chi
出版文献量(篇)
4827
总下载数(次)
16
总被引数(次)
5279
期刊文献
相关文献
1.
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
2.
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
3.
将“翻译文学”注入外国文学教学的实践——以艾略特《荒原》为例
4.
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
5.
蒙古族翻译文学与中国现代文学译介研究
6.
译者主体性的体现和强弱
7.
文学翻译中译者的身份
8.
从翻译过程看译者主体性的发挥
9.
译者的角色与翻译风格
10.
译者主体性的彰显——谢默斯·希尼英译《贝奥武甫》之风格解析
11.
文学翻译浅谈
12.
认知语言学视角下的译者主体性研究
13.
翻译中译者需发挥创造性
14.
从译者主体性浅析欧洲委员会翻译写作手册
15.
中医英语翻译的译者主体性研究
推荐文献
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
首页
论文降重
免费查重
学术期刊
学术导航
任务中心
论文润色
登录
根据相关规定,获取原文需跳转至原文服务方进行注册认证身份信息
完成下面三个步骤操作后即可获取文献,阅读后请
点击下方页面【继续获取】按钮
钛学术
文献服务平台
学术出版新技术应用与公共服务实验室出品
原文合作方
继续获取
获取文献流程
1.访问原文合作方请等待几秒系统会自动跳转至登录页,首次访问请先注册账号,填写基本信息后,点击【注册】
2.注册后进行实名认证,实名认证成功后点击【返回】
3.检查邮箱地址是否正确,若错误或未填写请填写正确邮箱地址,点击【确认支付】完成获取,文献将在1小时内发送至您的邮箱
*若已注册过原文合作方账号的用户,可跳过上述操作,直接登录后获取原文即可
点击
【获取原文】
按钮,跳转至合作网站。
首次获取需要在合作网站
进行注册。
注册并实名认证,认证后点击
【返回】按钮。
确认邮箱信息,点击
【确认支付】
, 订单将在一小时内发送至您的邮箱。
*
若已经注册过合作网站账号,请忽略第二、三步,直接登录即可。
期刊分类
期刊(年)
期刊(期)
期刊推荐
中学生教育
体育
图书情报档案
大学学报
少儿教育
教育
文化
文学
新闻出版
科研管理
艺术
语言文字
吉林省教育学院学报2022
吉林省教育学院学报2021
吉林省教育学院学报2020
吉林省教育学院学报2019
吉林省教育学院学报2018
吉林省教育学院学报2017
吉林省教育学院学报2016
吉林省教育学院学报2015
吉林省教育学院学报2014
吉林省教育学院学报2014年第9期
吉林省教育学院学报2014年第8期
吉林省教育学院学报2014年第7期
吉林省教育学院学报2014年第6期
吉林省教育学院学报2014年第5期
吉林省教育学院学报2014年第4期
吉林省教育学院学报2014年第3期
吉林省教育学院学报2014年第2期
吉林省教育学院学报2014年第12期
吉林省教育学院学报2014年第11期
吉林省教育学院学报2014年第10期
吉林省教育学院学报2014年第1期
关于我们
用户协议
隐私政策
知识产权保护
期刊导航
免费查重
论文知识
钛学术官网
按字母查找期刊:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
其他
联系合作 广告推广: shenyukuan@paperpass.com
京ICP备2021016839号
营业执照
版物经营许可证:新出发 京零 字第 朝220126号