基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化翻译论看美剧《生活大爆炸》的字幕翻译策略
来源期刊 河北联合大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 美剧《生活大爆炸》 文化翻译论 翻译策略
年,卷(期) 2014,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 187-188,196
页数 3页 分类号 I106.4
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 田翠芸 河北联合大学外国语学院 31 33 3.0 4.0
2 刘颖 河北联合大学外国语学院 189 142 7.0 10.0
3 齐佳宁 河北联合大学外国语学院 5 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美剧《生活大爆炸》
文化翻译论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河北联合大学学报:社会科学版
其它
出版文献量(篇)
1436
总下载数(次)
4
总被引数(次)
0
论文1v1指导