作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
采取异化翻译手段输入新的表达法是跨文化交流的使命之一。当下,在文化全球化浪潮的推动下,汉语的词法呈现出新的表达趋势,主要体现于新词取代旧译、外来语衍生新词或赋予词语新义以及名词化倾向。
推荐文章
论翻译中的异化
翻译
异化
文化交流
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
谚语中动物名称翻译时的归化与异化
英语谚语
动物
翻译
归化与异化
汉语词汇词义可变性初探
汉语
词汇
语义
可变性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 异化翻译影响之下汉语词法新趋势
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 汉语 异化翻译 词法
年,卷(期) 2014,(4X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 116-118
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胥瑾 西南石油大学外国语学院 32 53 4.0 6.0
2 毛健 西南石油大学研究生院 5 22 1.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
异化翻译
词法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导