基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
瞬息万变的当今社会,网络流行语言异军突起。流行的潮词是中国特色文化的一种,为广大民众所喜闻乐见。而流行语作为社会思想文化的折射往往反映了一个民族的思想与动态,且由于其在翻译时具有“创造性、时效性、不易求证性”的特点,我们在推广传播中国文化的时候必须审慎考虑如何将潮词翻译成准确、地道的英语,并使之能够更好的表述当今中国的国情与时代特点。本文以尤金·A·奈达的功能对等理论为翻译依据,对当今中国潮词翻译问题予以探讨。
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
从语境视角看翻译对等
翻译语境观
翻译对等的基础
翻译对等关系式
翻译表达语境
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能对等视角看汉语潮词的英文翻译策略
来源期刊 科学导报 学科
关键词 潮词 翻译 功能对等
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目 教改论坛
研究方向 页码范围 34-34,35
页数 2页 分类号
字数 2072字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈蓓红 湖州师范学院外国语学院 2 0 0.0 0.0
2 沈兆莉 湖州师范学院外国语学院 8 10 2.0 3.0
3 汪佳丽 湖州师范学院外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
潮词
翻译
功能对等
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学导报
其它
出版文献量(篇)
49363
总下载数(次)
203
总被引数(次)
0
论文1v1指导