基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文首先从理论上讨论了两种常用的英语习语翻译方法:归化和洋化。然后通过习语教学的课堂实验,探讨了哪种翻译方法更有利于英语习语教学、有利于学生记忆这些习语。通过对学生习语测试成绩的对比分析,发现不同的翻译教学方法对学生的习语学习没有产生显著的影响。但是,分析学生在试卷中所犯的错误,笔者发现不同的教学方法会对学生习语的记忆产生不同的影响:使用洋化法进行英语习语教学可能更有利于学生记忆英语习语中的形象,而使用归化法或洋化加归化的方法则可能使学习者把英语形象记成汉语形象,或者使他们把英语形象和汉语形象记混。
推荐文章
从民族文化特征看英语习语翻译
民族文化特征
英语习语翻译
文化差异
浅谈英语习语翻译的方法
英语习语
翻译
文化
高校英语翻译教学改革探索
高等学校
英语翻译
教学改革
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一项关于英语习语翻译教学的实证研究
来源期刊 中国外语研究 学科 文学
关键词 英语习语 习语教学 翻译方法 归化 洋化
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 8-16
页数 9页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈士法 中国海洋大学外国语学院 35 51 5.0 6.0
2 纪西霞 中国海洋大学基础教学中心 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语习语
习语教学
翻译方法
归化
洋化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国外语研究
半年刊
16开
山东省青岛市崂山区松岭路238号
2014
chi
出版文献量(篇)
120
总下载数(次)
3
总被引数(次)
76
论文1v1指导