作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
电影是文化的一个重要载体,是文化的一种艺术表现形式。好的电影片名更加容易抓住观众的眼球,以吸引人们去观看。德国功能学派的翻译目的论对电影片名翻译有极大的实践指导意义。从翻译目的论的角度对英文电影片名翻译策略进行探讨,提出在翻译目的论的指导下,通过运用音译、直译、意译及多种翻译方法相结合的策略,能准确传神地完成英文电影片名的翻译,从而实现其商业目的。
推荐文章
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
从人名看翻译--电影片名中人名的翻译特点和方法
名词
个人主义
片名功能
翻译策略
电影片名翻译的忠实性解读
忠实
直译
意译
改译
可读性
英文电影片名的翻译方法与技巧
英文电影
电影艺术
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译目的论角度谈英文电影片名的翻译?
来源期刊 兰州工业学院学报 学科 文学
关键词 英文电影片名翻译 目的论 翻译策略
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 112-115
页数 4页 分类号 H315.9
字数 4739字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭凤华 扬州职业大学外国语学院 6 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (355)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
英文电影片名翻译
目的论
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰州工业学院学报
双月刊
1009-2269
62-1209/Z
大16开
兰州市七里河区龚家坪东路1号
54-136
1993
chi
出版文献量(篇)
2754
总下载数(次)
13
总被引数(次)
5304
论文1v1指导