作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文阐述了广告公示语的研究现状,分析了广告公示语翻译错误及原因,提出了翻译策略。指出,从翻译工作人员的角度来讲,译者应该熟知广告公示语的语言特点,尽量做到译文简洁清晰明了;了解广告公示语的功能意义,力求准确传译广告公示语的呼唤功能,尽量遵循借译原则;掌握英汉文化差异,较好地完成从源语到译语的转换。从译本的角度来说,应力求对等和通俗。
推荐文章
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 广告公示语的翻译问题分析及对策
来源期刊 新西部:下旬·理论 学科 经济
关键词 广告公示语 翻译 文化差异 策略
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 86-86
页数 1页 分类号 F713.8
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐译瑛 7 4 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
广告公示语
翻译
文化差异
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新西部:下旬·理论
月刊
1009-8607
61-1368/C
陕西省西安市含光路南段177号陕西省社会
出版文献量(篇)
10098
总下载数(次)
30
总被引数(次)
0
论文1v1指导