作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
交际者的认知语境由逻辑信息、百科知识信息及词汇信息构成。本文阐释了认知语境建构的过程和三类信息之间的差异,并从这三个方面分析译者的认知语境对译文产生的不同影响。提出译者只有充分考虑原作者和目的语读者的认知语境差异后,有意识地建构自己的认知语境,才能帮助目的语读者完整真切地获得原文信息。
推荐文章
翻译中译者需发挥创造性
翻译
译者
创造性
论清末民初翻译理论中译者主体地位的构建
清末民初
翻译理论
构建
译者
翻译主体
文学翻译中译者的身份
文学翻译
译者身份
再创造
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中译者的认知语境
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 认知语境 逻辑信息 百科知识信息 词汇信息
年,卷(期) yygcxsyj_2015,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 丁琳 中国民航飞行学院外国语学院 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知语境
逻辑信息
百科知识信息
词汇信息
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导