作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
校训作为一所大学办学理念和历史积淀的传承,凝聚了大学的特色和追求。如今,在国际化教育的道路上,如何翻译中国大学校训,对弘扬大学精神至关重要。本文依据“目的论”三大准则,初步探究了校训翻译的方法。
推荐文章
中国大学校训类型及其功能研究
大学校训
内涵
类型
功能
论中国大学名称英语翻译的现状
大学校名
英文翻译
建议
从目的论看中国公司简介翻译
公司简介
目的论
实质信息
不同接受者
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论框架下对中国大学校训翻译的分析
来源期刊 山东青年 学科
关键词 大学 校训 目的论 翻译 修辞
年,卷(期) 2015,(6) 所属期刊栏目 教 育 论 坛
研究方向 页码范围 59-59
页数 1页 分类号
字数 1479字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黎欣 武汉大学外国语言文学学院翻译系 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
大学
校训
目的论
翻译
修辞
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东青年
月刊
chi
出版文献量(篇)
17453
总下载数(次)
78
论文1v1指导