作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中美之间交流日益增多使大量美语新词进入中国的视野。翻译美语新词时要遵循一定的原则,既要准确反映原词的含义,符合原词的语体和语域,又要符合汉语习惯。根据翻译目的和受众的的不同,可以采用更灵活的翻译策略和方法。
推荐文章
科技英语新词的构词方式和翻译方法
科技英语
新词
构成方式
翻译方法
浅谈汉语新词新语的理解和翻译
汉语新词新语
数字式略语
汉语无主句
词义理解
完美表达
英语新闻中的网络新词翻译
英语新闻
网络新词
翻译策略
中蒙协作式资源开发与政策法规中的新词术语翻译比较
资源开发
政策法规
新词术语
翻译比较
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 有关美语新词的翻译探析
来源期刊 佳木斯职业学院学报 学科 文学
关键词 美语新词 翻译 原则 方法
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目 语言艺术与体育研究
研究方向 页码范围 398-399
页数 2页 分类号 H315
字数 2452字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 力明 南京视觉艺术职业学院国际学院 14 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
美语新词
翻译
原则
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
总被引数(次)
36276
论文1v1指导