作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语是各个民族语言中的精髓,它含义精辟,表达生动,具有浓郁的文化特色。把英语习语译成汉语要注意英汉习语间的异同,运用正确的翻译方法。该文分析了英汉习语间的异同,列举了几种习语翻译的常见方法。
推荐文章
英语习语翻译方法刍议
功能对等
习语
翻译
试论英语习语翻译
英语习语
翻译理论
翻译方法
浅谈英语习语翻译的方法
英语习语
翻译
文化
论英语习语中的比喻及其翻译方法
英汉习语
比喻
直译
意译
增译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈英语习语的翻译方法
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 习语 翻译 异同 方法
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 95-96
页数 2页 分类号 H315.9
字数 2148字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈红 24 23 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (2)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
翻译
异同
方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导