作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在对外翻译中,和译者保持一种怎样的关系,是当代作者必须面对的一个问题;该文认为,作者应主动适应译者,这是由中国文学目前的地位所决定的;另一方面,翻译是译者的再创造,译作可使原作获得新的生命.作者应避免对翻译的肤浅简单认识,加深对翻译活动的了解,给予译者更多的理解.
推荐文章
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性
作者
译者
读者
三元关系
译者主体性
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 小议对外翻译中作者与译者的关系
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 作者 译者 忠实 多元系统论
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目 翻译研究1
研究方向 页码范围 118-119
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3284字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蒋旭东 湖南人文科技学院外语系 6 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (51)
共引文献  (324)
参考文献  (6)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2013(9)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(7)
2014(4)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
作者
译者
忠实
多元系统论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导