作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文以捷克语言学家坦尼斯(FoDanes)提出的“主位推进模式”(Thematic progression)为理论基础,针对四种主位推进模式,对英语专八英译汉语篇进行实例分析,从而归纳出各自分别的翻译方法与技巧。
推荐文章
高职高专英译汉翻译教学与学生翻译技巧的培养
高职高专英语
翻译教学
翻译能力
翻译技能
主位推进模式在大学英语阅读教学中的应用
主位推进模式
语篇
大学英语阅读教学
主位推进模式在医学论文结构式摘要写作教学中的应用
主位推进
结构式摘要
医学论文
摘要写作
汉语篇章主位推进模式自动识别方法
连贯性
主位推进模式
主位切分
主位
述位
模式匹配
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 主位推进模式在专八英译汉中的应用
来源期刊 人间 学科
关键词 英译汉 推进模式
年,卷(期) 2015,(33) 所属期刊栏目 人间教育
研究方向 页码范围 91-91,92
页数 2页 分类号
字数 1879字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 毕晨光 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英译汉
推进模式
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人间
旬刊
1671-864X
44-1557/I
广东省广州市天河区龙口西路552号
chi
出版文献量(篇)
12615
总下载数(次)
85
论文1v1指导