作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是将一种语言转化为另一种语言的行为,而语言与文化之间的密切关系为翻译与文化的密切关系奠定了基础。在翻译过程中,文化语境对翻译方法及翻译策略的选择起到了至关重要的影响。本文以尤金。奈达对文化的划分为基础,从生态文化语境、物质文化语境、社会文化语境与宗教文化语境四个层面论述了文化语境对翻译过程的影响。
推荐文章
古文英译的文化翻译视角——以《原毁》英译为例
文化
翻译
替代
省略
形合
意合
翻译中的语境问题
语境
翻译
译作质量
文化误译的超文本分析 ——以陶瓷器物名称翻译为例
文化误译
超文本分析
陶瓷器物
名称翻译
论翻译语境
翻译
翻译语境
准确理解
准确表达
相关条件
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论翻译中的文化语境--以《京华烟云》的翻译为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 翻译 文化语境 《京华烟云》
年,卷(期) 2016,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 108-109
页数 2页 分类号 H315.9
字数 4258字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕春敏 宁夏大学新华学院 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
文化语境
《京华烟云》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导