基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
20世纪90年代以来,许多专家学者将Pierre Bourdieu的社会学理论应用于翻译研究,'惯习'是其中的一个重要概念。本文试图厘清'惯习'这一概念并尝试借用认知语言学中的概念整合理论模型来分析译者惯习的产生过程。本文认为译者的惯习可以被看成是一个整合空间,由两个输入空间整合而成,分别是社会环境与个人经历,并强调这两者对于译者行为的重要性。本文以《庄子》三个英译本的译者为例,分析译者惯习的产生,从而使人们对于译者惯习的产生过程有更加形象的认知,助益人们更好地理解译者在翻译过程中的选择。
推荐文章
"场域-惯习"视域下的皖北篾器工艺分析
皖北篾器工艺
'场域'
'惯习'
创新场域
概念整合视阈下译者的主题性研究
概念整合
译者
主体性
基于知识发生过程的概念教学在"光合作用"教学中的应用
知识发生过程
生物重要概念
光合作用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 概念整合视域下译者惯习的产生过程
来源期刊 中国外语研究 学科 文学
关键词 惯习 认知语言学 概念整合 心理空间
年,卷(期) 2017,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 73-80
页数 8页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛娜 中国海洋大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
2 赵德玉 中国海洋大学外国语学院 8 23 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
惯习
认知语言学
概念整合
心理空间
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国外语研究
半年刊
16开
山东省青岛市崂山区松岭路238号
2014
chi
出版文献量(篇)
120
总下载数(次)
3
总被引数(次)
76
论文1v1指导