作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对英语专业学生恩辨能力不足的现状,旨在通过英汉翻译实践,通过学生对翻译过程的自我反思,对译文的自评互评以及对比分析等方式,讨论在翻译过程中如何培养学生的分析、推理和评价三个方面的思辨能力.反恩日志以及讨论记录等分析结果显示,学生关注的问题与思辨能力相关性大.因此,翻译教学过程中撰写反思日志,自评互评以及分析对比等方式能有效地培养学生的思辨能力.
推荐文章
英汉翻译中习语译法之管见
习语
英汉翻译
方法
原则
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
基于关联语义模糊化分析的英汉翻译模型设计
关联语义
模糊理解
英汉翻译
灰色关联度模型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译与译者思辨能力培养
来源期刊 中国民航飞行学院学报 学科
关键词 英汉翻译 思辨能力 培养
年,卷(期) 2017,(4) 所属期刊栏目 英语教学研究
研究方向 页码范围 37-40
页数 4页 分类号
字数 3799字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈卉 重庆邮电大学外国语学院 19 24 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (77)
共引文献  (936)
参考文献  (11)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1999(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2009(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2010(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2011(9)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(8)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2015(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2018(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉翻译
思辨能力
培养
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国民航飞行学院学报
双月刊
1009-4288
51-1589/U
大16开
四川广汉市中国民航飞行学院学报编辑部
1990
chi
出版文献量(篇)
2331
总下载数(次)
8
总被引数(次)
5956
论文1v1指导