作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、关系即意义 “词语的价值仅是不同要素共存的结果而已.”(索绪尔,2002:154)根据索绪尔的解释,价值即词在交际过程中产生的意义.这种意义以语言单位间的关系为依托,是语境最佳关联性的体现.无论是词还是句子,只有在语境及其他要素制约下才能确定意义.翻译作为一种转述原文意义的跨语言文化的交际行为,关系就成了译者选择意义的依据.翻译过程中要处理的关系是复杂的.同一层级的关系有:语法关系、语义关系、语用关系、语篇关系;不同层级之间的关系有:语法和语义关系、语义和语用关系、言内和言外关系.如果从言内关系确定意义的角度来看,选择意义所依托的关系有:同现关系、复现关系、命题和句子间的关系、命题间的关系、语义链和主题义的关系.译文的关系与原文的相同,两个文本的意义则同.关系是译者行为的依据.译而有据,言之有信,信为译之道.
推荐文章
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性
作者
译者
读者
三元关系
译者主体性
译者的角色与翻译风格
翻译
译者角色
翻译风格
译者主体性的体现和强弱
译者
主体性
哲学解释学
前理解
视界融合
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 关系:译者行为的依据
来源期刊 中国翻译 学科
关键词 语用关系 语义关系 索绪尔 文本的意义 语言文化 语言单位 语篇关系 语境 语法关系 要素制约 选择 交际行为 同现关系 命题 交际过程 价值 复现关系 翻译过程 主题义 语义链
年,卷(期) 2017,(3) 所属期刊栏目 自学之友
研究方向 页码范围 116-119
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐莉娜 青岛大学外国语学院 26 225 6.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语用关系
语义关系
索绪尔
文本的意义
语言文化
语言单位
语篇关系
语境
语法关系
要素制约
选择
交际行为
同现关系
命题
交际过程
价值
复现关系
翻译过程
主题义
语义链
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导