基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
多领域机器翻译一直以来都是机器翻译领域研究的重点,而短语归纳是重中之重.传统加权的方法并没有考虑到整个归约过程,本文提出了一种使用层次化的Pitman Yor过程进行短语归约,同时把多通道引入到模型中,使得在短语归约的过程中平衡各领域的影响;从模型角度,本文的方法为生成式模型,模型更有表现力,且把对齐和短语抽取一起建模,克服了错误对齐对原有短语抽取性能的影响.从复杂度上来说,该模型独立于解码,更易于训练;从多领域融合来说,对短语归约过程中进行融合,更好地考虑到整个归约过程.在两种不同类型的语料上验证了机器翻译的性能,相对于传统的单领域启发式短语抽取和多领域加权,BLEU分数有所提高.
推荐文章
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
英汉机器翻译中的短语自动识别算法
英汉机器翻译
短语自动识别
GLR算法
词性识别
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译中的多模糊语义自动判断方法研究
机器翻译
模糊语义
自动判断
语义映射
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 多领域机器翻译中的非参贝叶斯短语归纳
来源期刊 哈尔滨工程大学学报 学科 工学
关键词 多领域机器翻译 非参贝叶斯 短语归纳 PitmanYor过程 生成式模型 块采样 中餐馆过程 BLEU分数
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 1616-1622
页数 7页 分类号 TP391.2
字数 6035字 语种 中文
DOI 10.11990/jheu.201605081
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 马春光 哈尔滨工程大学计算机科学与技术学院 134 987 16.0 22.0
2 刘宇鹏 哈尔滨理工大学软件学院 9 63 4.0 7.0
6 乔秀明 哈尔滨工业大学计算机学院 3 6 1.0 2.0
7 朱晓宁 哈尔滨工业大学计算机学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
多领域机器翻译
非参贝叶斯
短语归纳
PitmanYor过程
生成式模型
块采样
中餐馆过程
BLEU分数
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
哈尔滨工程大学学报
月刊
1006-7043
23-1390/U
大16开
哈尔滨市南岗区南通大街145号1号楼
14-111
1980
chi
出版文献量(篇)
5623
总下载数(次)
16
总被引数(次)
45433
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导