作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来中西方文化交流日益频繁,英语新闻逐渐成为中国读者了解西方世界的重要途径,英语新闻的汉译也得到了翻译从业人员的关注。新闻英语语言特点以及新闻报道特有的政治性都令新闻翻译有别于其他类型的翻译。并且,中西方在语言、文化以及意识形态等方面的差异都给翻译造成了困难。德国兴起的功能主义目的论将翻译视为一种有明确目的的跨文化交际活动,适用于非文学类别,尤其是新闻类文本的翻译。本文就将从目的论角度出发,结合《经济学人》的翻译探究新闻英语汉译相关问题。
推荐文章
从目的论的角度解读商标品牌名称的汉译
商标品牌名称
目的论
名称定位
翻译
翻译策略
网络英语新闻标题的文体特点及汉译对策
网络英语
新闻标题
文体特点
汉译英
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从目的论角度探究新闻英语汉译策略
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 新闻英语 新闻翻译 目的论
年,卷(期) 2017,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 3-5
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘硕 北京航空航天大学外国语学院 7 35 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (64)
共引文献  (2)
参考文献  (21)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻英语
新闻翻译
目的论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导