基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文借助诺德文本分析理论,从文内文外因素分析南京夫子庙景区公示牌中文化负载词的翻译.通过实例分析指出,由于文化负载词具有一定程度的不可译性,其翻译要结合文内、文外因素,也要考虑信息发送者的目的及信息接受者的理解力.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文本分析理论视角下南京夫子庙公示语中文化负载词的翻译
来源期刊 职业技术 学科 教育
关键词 文本分析 南京夫子庙 文化负载词
年,卷(期) 2017,(6) 所属期刊栏目 应用技术研究
研究方向 页码范围 110-112,120
页数 4页 分类号 G642
字数 3456字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文本分析
南京夫子庙
文化负载词
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
职业技术
月刊
1672-0601
23-1509/TU
大16开
黑龙江省哈尔滨市
2002
chi
出版文献量(篇)
11452
总下载数(次)
10
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导