作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着各国文化交流的加深,公示语的作用越来越重要.但是由于受到中文的影响,很多的公式语中出现了很多中式英语.这种现象严重影响了我国的形象,也不利于文化之间的交流.因此,相关人员在设立公示语时一定要反复研究,多方讨论,保证公示语的准确性.本文主要分析了目的论视角下的公示语翻译原则和一些现存的中式英语现象.
推荐文章
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视角下的公示语翻译中的中式英语现象研究
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 目的论视角下 公示语翻译 中式英语 现象研究
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 81
页数 1页 分类号
字数 1773字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范曌 江苏师范大学科文学院 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论视角下
公示语翻译
中式英语
现象研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
论文1v1指导