作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
一、《奥斯维辛没什么新闻》译文主观性改动及其他问题(一)教材中译文的出处《奥斯维辛没什么新闻》原载于一九五八年八月三十一日的《纽约时报》(The New York Times),作者是美国知名记者A·M·罗森塔尔。据考证可知,《奥斯维辛没什么新闻》的中文翻译最早的版本应是出自黎信等人编著的《西方新闻作品选读》(中国广播电视出版社1984年版)中的第十章印象性报道,篇名原为《布热金卡:阳光明媚鸟语花香》。此篇的英文原题为“No News from Auschwitz”,对照后可以明显看出在翻译题目时编者依据中文的文章学的原则,并注重了翻译“信、达、雅”三个标准中“雅”的标准,但经过笔者翻阅资料,未找到当
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语文教材中译文的主观性改动及其他问题——以《奥斯维辛没有什么新闻》为例
来源期刊 现代语文:中旬.教学研究 学科 社会科学
关键词 新闻作品 奥斯维辛 语文教材 主观性 译文 《纽约时报》 中国广播电视 中文翻译
年,卷(期) 2017,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 155-156
页数 2页 分类号 G212.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周晟旻 广西师范大学文学院 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻作品
奥斯维辛
语文教材
主观性
译文
《纽约时报》
中国广播电视
中文翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语文:中旬.教学研究
月刊
1008-8024
37-1333/G4
山东曲阜师范大学1号行政办公楼
24-151
出版文献量(篇)
16058
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导