作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
林纾是中国近代史上少有的伟大翻译家,对推进中国近代史的发展有着极大的影响.目前对于在生态学翻译视域下对林纾翻译进行研究分析的学者研究方向不同,该文将论述林纾翻译的生态环境,就生态学翻译视角下对林纾的翻译进行阶段性的概括分析,从而分析林纾翻译对社会结构的影响,总结出林纾的翻译的"适应性选择"与"选择性适应"的辩证统一方法.
推荐文章
翻译传播学视域下“网文出海”文化现象研究
翻译传播学
网络文学
海外传播
走出去
文化认同
生态翻译学视域下MTI笔译能力培养研究
生态翻译学
MTI
笔译能力
教学方法
生态翻译学视野下陶瓷文化的传承与发展
生态翻译
陶瓷文化
传承与发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视域下的林纾翻译效果分析
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 林纾翻译 社会结构影响 适应性选择 选择性适应
年,卷(期) 2017,(7) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 95-96
页数 2页 分类号 H315.9
字数 4211字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 关智 牡丹江师范学院西方语言学院 13 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
林纾翻译
社会结构影响
适应性选择
选择性适应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导